Boek Nederlands

De vanger in het graan

J.D. Salinger (auteur), Johan Hos (vertaler)
+1
De vanger in het graan
×
De vanger in het graan De vanger in het graan

De vanger in het graan

J.D. Salinger (auteur), Johan Hos (vertaler)
De gedachten en de gevoelens van een 16-jarige Amerikaanse jongen die van school is gestuurd en door New York zwerft.
Titel
De vanger in het graan
Auteur
J.D. Salinger
Vertaler
Johan Hos
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Engels
Oorspr. titel
The catcher in the rye
Uitgever
Amsterdam: De Bezige Bij, 2019
288 p.
Aantekening
Eerder verschenen o.d.t. De vanger in het koren
ISBN
9789403134109 (paperback)

Besprekingen

Vijftig jaar geleden verscheen The catcher in the rye, de roman waarmee Jerome David Salinger zijn reputatie vestigde. Alhoewel het een duidelijk product van de jaren '50 is, blijft hoofdpersonage Holden Caulfield ook nu nog de belichaming van de groeipijnen van adolescenten. En tegelijk ook een rolmodel voor een flink aantal moordenaars (o.m. Mark David Chapman). Tijdens zijn verblijf in een sanatorium vertelt de 17-jarige Holden Caulfield in een monoloog de gebeurtenissen tijdens drie dagen in december 1948, wanneer hij voor de zoveelste keer van school wordt gestuurd en onbewust een depressie doormaakt. De vanger in het graan is een picareske roman die de morele ontwikkeling en de sociale houding van zijn nonconformistische protagonist op verhelderende wijze illustreert. De adolescent Holden Caulfield is allesbehalve een aangenaam individu: hij is sarcastisch, gemeen, vervelend, onbeschoft, hatelijk, giftig en asociaal. Als teenager zit hij gevangen tussen de regels e…Lees verder
De klassiek geworden roman over Holden Caulfield (16, ik-figuur) die van school wordt gestuurd. Omdat het toch bijna kerstvakantie is, besluit hij een paar dagen alleen in New York door te brengen. Holden is vol kritiek op de schijnwereld van de volwassenen, maar tegelijkertijd doet hij een vergeefse poging die volwassenen te imiteren. 's Nachts bezoekt hij stiekem zijn ouderlijk huis om met zijn zusje te praten, de enige van wie hij echt zegt te houden. Hij stort geestelijk helemaal in, komt in een tehuis terecht en vertelt na zijn herstel over die twee dramatische dagen in New York. De titel is een regel uit een gedicht die door Holden verkeerd wordt begrepen. Hij wil kinderen tegenhouden die in een afgrond dreigen te vallen, maar beseft uiteindelijk dat hij ernaar verlangt zelf gered te worden. Het verhaal wordt verteld door Holden zelf, en zijn tegelijk stoere en kwetsbare toon zal ook hedendaagse jongeren aanspreken. Vlotte vertaling.